728x90

여행 언어/영어 296

[영어] Beef 표현: "beef up"

[영어] Beef 표현: "beef up" [미국영어] Beef 사용한 이디엄, "beef up" 에 대해 리뷰하려고 합니다. Beef 사용한 이디엄, Idiom with BeefBeef가 소고기이지만, 실제 Beef가 명사로 쓰이면 안좋은 의미로 사용되고, Beef up 동사는 강화하다 라는 의미가 되네요. Have a Beef with Someone 누군가에게 불만을 품다To have a complaint or grievance against someone; to be in a state of conflict or disagreement. "They used to be close friends, but now they have a beef with each other over a misundersta..

[영어] 겨울 독감: "down with the flu"

[영어] 겨울 독감: "down with the flu" [미국영어] 영어표현: 겨울시즌, 독감 "down with the flu" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 겨울시즌 : 플루 or 독감 표현플루 또는 인플루엔자 Flu, or Influenza 는 감기보다 심한 독감이나 심한 감기를 표시하는 단어 입니다. 실제, 플루 Flu는 감기 Cold 와 거의 혼용되어서 사용되는데, 특히 감기약에서는 주로 Flu 로 많이 표시가 되네요. Down with the Flu  플루에 걸리다"I've been down with the flu all week; it's been tough.""일주일 동안 인플루엔자에 걸려서 정말 힘들었어요.""She's down with the flu and won't be able to..

[영어] 영어 감기 표현: 감기에 걸리다 "caught a cold"**

[영어] 영어 감기 표현: 감기에 걸리다 "caught a cold"** [미국영어] 영어표현: 겨울시즌, 감기 "caught a cold" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 겨울시즌, 감기 표현환절기가 되면서, 감기에 걸리거나 초기 증상이 나타나는데, 영어로 감기에 관련된 표현을 정리해 보았네요. Caught a Cold  감기에 걸리다 "I can't come to the party tonight; I've caught a cold and need to rest.""오늘 밤 파티에 갈 수 없어요; 감기에 걸려서 휴식이 필요해요.""She caught a cold after being outside in the rain without an umbrella.""우산 없이 비에 젖어서, 감기에 걸렸어요."  U..

[영어] 손 관련 이디엄, "give a hand"

[영어] 손 관련 이디엄, "give a hand" [미국영어] Hand 관련 이디엄, "give a hand" 에 대해 리뷰하려고 합니다. Hand 관련 이디엄, Idiom with Hand영어에서 Hand를 사용하는 표현은, 주로 Hand로 어떤 것을 손에 넣거나 경험한 적이 있다는 의미입니다. On the Other Hand 반면에To introduce an alternative perspective or contrasting point of view.반대 또는 대조되는 의견을 표현하는 전치사구 "She's very talented, but on the other hand, she lacks experience.""그녀는 매우 재능 있지만, 그 반면에 경험이 부족합니다.""The plan may b..

[영어] Butter 표현: "butter up"

[영어] Butter 표현: "butter up" [미국영어] Butter 관련 이디엄, "butter up" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 버터 관련 이디엄, Idiom with Butter 버터를 활용한 표현이 있는데, 한국인이 생각하는 버터의 개념과도 비슷한 것 같습니다. 버터를 많이 먹어야 영어 발음이 좋아진다면, 옛날 우스개 소리도 있었는데, 확실히 영어 발음을 좋게 하려면, 혀를 많이 꼬부리고 굴리는 듯한 발음이 필요하기도 한 듯 합니다. 모국어가 아닌 외국어로서의 영어 발음을 잘 하는 것이 쉽진 않겠지만, 꾸준한 노력을 하는 것만이 최선인 듯 하네요.  "Butter Up" (버터 바르듯) 아첨하다To "butter up" someone means to flatter or compliment ..

[영어] 가을 표현: 단풍, "Fall Foliage"

[영어] 가을 표현: 단풍, "Fall Foliage" [미국영어] 영어표현: 가을시즌, 단풍 "Fall Foliage" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 영어 표현 : 가을 시즌 단풍, Fall Foliage 영어로도 "단풍" 이란 표현이 있는데, 바로 Foliage 이고, 미국 동부에서는 많이 사용되고 있네요. 하지만, 가을 단풍이 없는 서부와 남부는 많이 사용하지는 않는 듯 하네요. "Fall Foliage"  가을 단풍A term used to describe the changing colors of leaves in the autumn, especially when they reach their peak of vibrant hues. "New England is famous for its specta..

728x90

-->