loading

언어

[여행영어] 스테이크 이디엄, Idiom with Stake

S부장 in US 2023. 11. 21. 06:56

[여행영어] 스테이크 이디엄, Idiom with Stake

 

[여행영어] 스테이크 이디엄, Idiom with Stake 에 대해 리뷰하려고 합니다.

 

스테이크 : 서양 요리에서 최고 추천메뉴

개인적으로 스테이크와 회를 가장 좋아하는데, 특히 한국에서는 비싼 가격에 자주 먹지는 못했던 것 같습니다.

 

하지만, 미국이민 이후에 미국에서 고기가 한국보다는 저렴하기도 해서, 집에서 스테이크를 자주 먹게 되네요.

 

딱히, 미국요리라도 할만 한 것이 없는 듯한데, 결국, 피자, 파스타, 햄버거, 스테이크, 샐러드 등이 대표적인 요리인데, 그 중에서도 스테이크가 가장 맛있는 요리입니다.

 

결국, 미국에서도 명절이나 친척들이 모이게 되면, 스테이크를 굽게 되는 것이 가장 일반적이네요. 

 

스테이크는 화로에 굽는게 제일 맛있지만, 준비와 시간이 많이 들어가서, 오븐에 굽거나, 아니면 제일 쉬운 것은 후라이팬으로 굽는 방법이 있는데, 어쨌거나 3가지 방법 모두 먹고나서 뒷정리하는 것이 귀찮은 것이 문제인 듯 합니다.

 

 

 

래어 스테이크, Rare Stake (source: youtube.com)
래어 스테이크, Rare Stake (source: youtube.com)

 

 

 

Steak and Potatoes (스테이크와 감자처럼) 만족스런 기본 식사

"What's for dinner tonight?"

"오늘 저녁은 뭐 먹지?"

"I'm making steak and potatoes, simple and satisfying."

"스테이크와 감자 만들 거야, 간단하고 만족스러워."

 

Rare as a Steak (레어 스테이크처럼) 희귀한

"Have you found a job in that industry?"

"그 업계에서 일자리를 찾았어?"

"No, good opportunities are as rare as a steak."

"아니, 좋은 기회는 스테이크처럼 희귀해."

 

Make No Bones About It (뼈 없게 요리하다), 분명히/명확히 하다

"What do you think of his decision?"

"그의 결정 어때?"

"He made no bones about it, he's leaving the company."

"그는 분명히 했어, 그가 회사를 떠날 거야."

 

Bring Home the Bacon 생계를 유지하다. 돈을 벌다

"Why do you work so hard?"

"왜 그렇게 열심히 일해?"

"I've got to bring home the bacon, take care of my family."

"난 돈을 벌어야 해, 가족들을 책임져야지."

 

Prime Cut 최상급 (부위/고기)

"Is this new phone any good?"

"이 새 핸드폰은 어때?"

"Yeah, it's a prime cut in terms of performance."

"응, 성능면에서 최상급이야."

 

Gravy Train 재정적 성공/혜택 

"How's the new job treating you?"

"새 직장은 어때?"

"Great, it's been a real gravy train with bonuses and perks."  (* gravy 고기즙 소스)

"좋아, 보너스와 보상으로 좋은 혜택이 있어."

 

Big Cheese 중요한 사람, 주도하는 리더

"Who's in charge of the project?"

"프로젝트를 책임자가 누구야?"

"The big cheese in the department is overseeing it."

"그 부서의 리더가 관리하고 있어."

 

Bring to the Table (과제에) 가져오다

"What can you bring to the project?"

"프로젝트에 무엇을 기여할 수 있어?"

"I can bring experience and fresh ideas to the table."

"경험과 새로운 아이디어를 과제에 가져올 수 있어."

 

Cook Someone's Goose (거위를 요리하다) (누군가의 계획/전망을) 망치다

"I heard they're trying to close the deal today."

"그들이 오늘 거래를 성사시키려고 한다는 소문이 있어."

"Well, we can cook their goose with our counterproposal."

"우리의 역제안으로 그들 계획을 망칠 수도 있어."

 

All Sizzle and No Steak (지글거리는 소리만) 요란하고 실속이 없다

"How was the new movie everyone's talking about?"

“소문난 새 영화 어땠어?"

"Honestly, it was all sizzle and no steak, very disappointing."  (* sizzle 고기 굽는 소리)

"솔직히, 그냥 요란하기만 하고, 아주 실망스러웠어."

 

 

 

 

 

[영어] 영어표현: 스파게티 관련 이디엄, Idiom with Spaghetti

[영어] 영어표현: 스파게티 관련 이디엄, Idiom with Spaghetti [영어] 영어표현: 스파게티 관련 이디엄, Idiom with Spaghetti 에 대해 리뷰하려고 합니다. 어제 맨해튼 사무실에서 인도 외주업체와 회의를

stephan-review.tistory.com

 

[영어] 영어표현: 과일 사용한 이디엄, Idiom with Fruits

[영어] 영어표현: 과일 사용한 이디엄, Idiom with Fruits [영어] 영어표현: 과일 사용한 이디엄, Idiom with Fruits 에 대해 리뷰하려고 합니다. 이전 과일 기반한 이디엄에서도 표현했던 것 처럼, 레몬 Lemon

stephan-review.tistory.com