[어학_노트]/[어학노트_영어]

[미국영어] 가족잃은 동료에게, "삼가 조의를 표합니다"

스테판 in US 2023. 5. 25. 22:45

[미국영어] 가족잃은 동료에게, "삼가 조의를 표합니다"

 

My Condolences
My Condolences

 

 

[미국영어] 가족잃은 동료에게, "삼가 조의를 표합니다" 에 대해 리뷰하려고 합니다.

 

영미권 직장에서 동료가 가족을 잃었다는 소식을 들었을 때, 사용할 수 있는 영어표현은 무엇일까요? 

 

한국어로 "삼가 조의를 표합니다" 에 해당하는 표현은, 바로 "Sending you my heartfelt condolences" 라고 생각되네요.

 

실제 미국직장에서 네이티브들이 사용하는 표현은 "Sorry for your loss!" 와 "Sending you my deepest condolences!" 인 것 같습니다.

 

간단한 표현, " 삼가 조의를 표합니다! "

간단한 한문장 표현은 다음과 같습니다.

 

"I'm so sorry for your loss, and I'm here for you."

"Sending my condolences and virtual hugs during this difficult time."

"Thinking of you and sending strength as you navigate through your grief."

"Please know that you're in my thoughts and prayers."

"Sending my deepest sympathies to you and your family."

 

 

정중한 표현, " 삼가 고인의 명복을 비오며, 심심한 조의를 드립니다. " 

좀더 정중한 표현은 아래와 같네요.

 

"I'm deeply sorry for your loss, and I'm here to support you through this difficult time."

"Sending you my heartfelt condolences and strength as you navigate this unimaginable loss."

"You and your family are in my thoughts, and I'm here to lend a listening ear whenever you need."

"Wishing you comfort and healing as you grieve the loss of your loved ones."

"I extend my deepest sympathies to you and pray that God will comfort you."

 

 

격식을 차린 레터를 써야 한다면, 아래 표현으로 사용할 수도 있네요.

 

"I want to express my deepest condolences for the profound loss you're experiencing. Please know that I am here for you, not just in this moment, but in the days, weeks, and months to come, ready to listen, offer comfort, or assist with anything you may need during this incredibly difficult time."

 

"Losing family is an immense and indescribable pain, and my heart truly goes out to you. I hope you find solace in knowing that you are surrounded by caring colleagues who are here to support you emotionally, whether through a compassionate ear, a warm hug, or any practical help that can lighten your load."

 

"My thoughts are with you as you navigate the profound grief that accompanies losing loved ones. Please remember that you are not alone in this journey; we are here to walk beside you, offering our support, understanding, and a safe space to share your emotions whenever you're ready."

 

"During this time of immeasurable loss, I want you to know that I deeply sympathize with the pain you're feeling. Know that you have a strong network of colleagues who are ready to offer their unwavering support, lend a helping hand, and provide comfort in any way they can."

 

"I wanted to reach out and extend my heartfelt condolences to you and your family. Losing loved ones is an incredibly difficult experience, and it's important to take the time to grieve and heal. Lean on your support system, including your colleagues, who are here to listen, offer a shoulder to lean on, and help you through this challenging journey."

 

 

 

 

h

 

[미국영어] 아픈 동료에게 메시지 "빨리 회복하세요"

[미국영어] 아픈 동료에게 메시지 "빨리 회복하세요" [미국영어] 아픈 동료에게 메시지 "빨리 회복하세요" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 직장에서 몸이 안 좋아서 하루 월차 PTO를 내는 아픈 동료에

stephan-review.tistory.com

 

[미국영어] 승진한 동료에게, "승진 축하합니다"

[미국영어] 승진한 동료에게, "승진 축하합니다" [미국영어] 승진한 동료에게, "승진 축하합니다" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 직장에서 자신도 승진하지만, 주변 동료들이 승진하는 것을 많이 보

stephan-review.tistory.com

 

[미국영어] 휴가가는 동료에게, "즐거운 휴가 보내"

[미국영어] 휴가가는 동료에게, "즐거운 휴가 보내" [미국영어] 휴가가는 동료에게, "즐거운 휴가 보내" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 한국기업은 대체로 같은 시기에 여름 휴가를 가도록 권장하기

stephan-review.tistory.com

 

[미국영어] 주말전 동료에게, "주말에 뭐할거야?"

[미국영어] 주말전 동료에게, "주말에 뭐할거야?" [미국영어] 주말전 동료에게, "주말에 뭐할거야?" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 주로 금요일에 스몰톡 Small Talk 을 하게 되면, 주말계획에 대해서

stephan-review.tistory.com