loading
▶️

[어학_노트]/[어학노트_영어]

[미국영어] 친구/지인의 가족에게 안부인사: "~에게 안부 전해주세요"

S부장 in US 2023. 12. 22. 06:15

[미국영어] 친구/지인의 가족에게 안부인사: "~에게 안부 전해주세요"

 

패밀리 디너
패밀리 디너 (source: ew.com/)

 

 

 

[미국영어] 친구/지인의 가족에게 안부인사: "~에게 안부 전해주세요" 에 대해 리뷰하려고 합니다.

 

이미 알고 있는 친구/지인의 가족, 배우자 또는 부모님에게, 연말연시에 안부인사를 전하는 표현을 정리해 보았네요.

 

친하다고 생각하는 관계라면, 가족에게도 인사를 전해달라는 것이 가능할 것 같습니다.

 

 

"Could you convey/ pass on ~ ?"  ~ 전달해주세요?

A: "Could you convey my warm regards to your family? I hope they're all doing splendidly."

A: "당신 가족에게 제 따뜻한 인사를 전달해주세요? 모두 아주 잘 지내길 바라요."

B: "Thank you! I'll pass on your regards. How's your family doing?"

B: "고마워요! 인사 전달할게요. 당신 가족은 어때요?"

 

A: "Could you pass on my best wishes to your spouse? I hope they're doing splendidly."

A: "당신의 배우자에게 제 안부 전달해주세요? 아주 잘 지내길 바라요."

B: "Absolutely, I'll convey your wishes. How's your partner? I hope they're doing well."

B: "물론, 전달할게요. 당신의 파트너는 어때요?"

 

A: "Could you pass on my warm regards to your family? I hope they're all doing fine."

A: "당신 가족에게 제 인사를 전달해주세요? 모두 잘 지내길 바라요."

B: "Of course, I'll convey your regards. How's your family? Are they doing well?"

B: "물론이죠, 전달할게요. 당신 가족은 어떻나요? 잘 지내나요?"

 

"I wanted to send ~ " ~ 전하고 싶어요

A: "I wanted to send my best wishes to your spouse. How have they been?"

A: "당신의 배우자에게 안부을 전하고 싶어요. 어떻게 지내세요?"

B: "Thank you! They're doing great. How's your significant other doing?"

B: "고마워요! 잘 지내고 있어요. 당신의 배우자는 어떠세요?"

 

A: "I wanted to send my warm regards to your parents. I hope they're in good spirits."

A: "당신 부모님에게 따뜻한 인사를 전하고 싶어요. 건강하시길 바래요."

B: "Sure, I'll convey your regards. How's your family doing? I hope they're well."

B: "네, 그렇게 할게요. 당신 가족은 어때요? 잘 지내길 바래요."

 

커플샤워 식사
커플샤워 식사 (source: www.weddingwire.com/)

 

 

"Please send/ give/ convey ~ "  ~ 전해주세요 

A: "Please send my warm regards to your parents. I hope they're in good health."

A: "당신 부모님에게 제 인사를 전해주세요. 건강하시길 바라요."

B: "Sure, I'll pass on your regards. How's your family? I hope they're well."

B: "네, 그렇게 할게요. 당신 가족은 어떻나요? 건강하길 바라요."

 

A: "Please send my warm regards to your family. I hope they're doing well."

A: "당신 가족에게 따뜻한 인사를 전해주세요. 모두 잘 지내길 바라요."

B: "Thank you! I'll convey your regards to them. How's your family doing?"

B: "고마워요! 당신의 인사 전달할게요. 당신 가족은 어떻게 지내요?"

 

A: "Please give my regards to your parents. I hope they're in good health."

A: "당신 부모님께 제 인사를 전해주세요. 건강하시길 바라요."

B: "Sure, I'll do that. How are your parents? I hope they're doing well."

B: "네, 그렇게 할게요. 당신 부모님은 어떠세요? 건강하시길 바래요."

 

A: "Please convey my regards to your family. I hope they're all doing great."

A: "당신 가족에게 제 인사를 전해주세요. 모두 잘 지내길 바라요."

B: "Thank you! I'll pass on your regards. How's your family doing?"

B: "고마워요! 당신의 인사 전달할게요. 당신 가족은 어떻나요?"

 

A: "Please send my best wishes to your spouse. I hope they're doing wonderfully."

A: "당신의 배우자에게 안부을 전해주세요. 잘 지내길 바라요."

B: "Thank you! I'll convey your wishes. How's your partner? I hope they're doing well."

B: "고마워요! 잘 전달할게요. 당신의 파트너는 잘 지내나요?"

 

 

 

 

 

[미국영어] 크리스마스 시즌 축하 표현 이디엄: "메리 크리스마스!"

[미국영어] 크리스마스 시즌 축하 표현 이디엄: "메리 크리스마스!" [미국영어] 크리스마스 시즌 축하 표현 이디엄: "메리 크리스마스!" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 크리스마스 시즌 축하 표현을

stephan-review.tistory.com

 

[미국영어] 홀로데이 시즌 축하 이디엄: "즐거운 휴일 되세요!"

[미국영어] 홀로데이 시즌 축하 이디엄: "즐거운 휴일 되세요!" [미국영어] 홀로데이 시즌 축하 이디엄: "즐거운 휴일 되세요!" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 미국에서 12월은 홀로데이 시즌으로 간

stephan-review.tistory.com

 

[미국영어] 크리스마스 이브 데이트 신청: "~ 같이 할래요?"

[미국영어] 크리스마스 이브 데이트 신청: "~ 같이 할래요?" [미국영어] 크리스마스 이브 데이트 신청: "~ 같이 할래요?" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 크리스마스 이브는 일 년 중에서도 가장 특별

stephan-review.tistory.com

 

[미국영어] 정중한 부탁 이디엄: "부탁 좀 할까요?"

[미국영어] 정중한 부탁 이디엄: "부탁 좀 할까요?" [미국영어] 정중한 부탁 이디엄: "부탁 좀 할까요?" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 미국에서 근무 중에 다른 동료에게 간단한 부탁이나 도움을 요

stephan-review.tistory.com