[여행 베트남어] 베트남에서 쇼핑 표현: "이거 얼마예요"
[여행 베트남어] 베트남에서 쇼핑 표현: "이거 얼마예요" 에 대해 리뷰하려고 합니다.
베트남어 쇼핑 표현:
베트남에서 간단히 물건이나 상품을 사기위해서 필요한 쇼핑 표현을 대해서 정리해보려고요.
문장을 통채로 외우는 것도 방법이지만, 주요 단어와 음절 단위로 암기하는 것이 좋은 것 같습니다.
가격 묻기: "Cái này bao nhiêu tiền?"
문장: Cái này bao nhiêu tiền?
발음: 까이 나이 바오 니에우 띠엔?
주요 단어와 구문 분석
Cái: '것', '물건'이라는 뜻의 명사
역할: 구체적 물건을 지칭할 때 사용하는 단어. 주로 물건 앞에 붙어 어떤 물건인지 명시함.
Này: '이', '이것'이라는 뜻의 지시사
역할: 가까운 것을 지칭하는 단어로, 영어의 'this'에 해당함.
예문: Cái này (이것), Người này (이 사람)
Bao nhiêu: '얼마나', '얼마'라는 뜻의 부사
역할: 수량이나 가격 등을 물을 때 사용되는 단어. 'how much'에 해당함.
예문: Bao nhiêu tuổi? (몇 살이에요?), Bao nhiêu cái? (몇 개에요?)
Tiền: '돈'이라는 뜻의 명사
역할: 가격이나 금액을 지칭하는 단어. 'money' 또는 'price'에 해당함.
예문: Tiền lương (월급), Tiền điện (전기 요금)
문장의 구조
베트남어는 주어-동사-목적어(SVO) 구조를 따릅니다. 하지만 질문에서는 주로 주어를 생략하고 바로 목적어 또는 부사구를 사용하는 경우가 많습니다. 위의 문장도 그러한 케이스입니다.
Cái này: 주어 역할을 하는 부분으로, '이것'을 의미합니다.
Bao nhiêu tiền?: 가격을 묻는 질문으로, '얼마인가요?'를 의미합니다.
최종 정리
Cái này: '이것' (주어 역할을 함)
Bao nhiêu: '얼마나', '얼마' (부사로, 수량이나 가격을 묻는 역할)
Tiền: '돈', '가격' (명사로, 묻는 대상)
**Cái này bao nhiêu tiền?**라는 문장은 직역하면 "이것은 얼마인가요?"가 되며, 전체적으로 '이것 얼마에요?'라는 뜻을 가지고 있습니다.
베트남어 쇼핑에서 많이 사용하는 10개 문장
이거 얼마에요?: Cái này bao nhiêu tiền? (까이 나이 바오 니에우 띠엔?)
좀 깎아주세요: Bớt giá được không? (벗 자 드억 콩?)
비싸요: Đắt quá (닥 꽈)
싼거 있나요?: Có cái nào rẻ không? (꼬 까이 나오 재 콩?)
이거 주세요: Cho tôi cái này (쪼 또이 까이 나이)
다른 색 있어요?: Có màu khác không? (꼬 마우 카크 콩?)
입어봐도 되나요?: Tôi thử được không? (또이 트 드억 콩?)
다른 사이즈 있나요?: Có kích cỡ khác không? (꼬 끽 꺼 카크 콩?)
결제 어디서 해요?: Thanh toán ở đâu? (타잉 또안 어 다우?)
영수증 주세요: Cho tôi hóa đơn (쪼 또이 호아 돈)
이거 얼마에요?
Cái này bao nhiêu tiền? (까이 나이 바오 니에우 띠엔?)
Cái này: 이것 (this)
Bao nhiêu: 얼마나 (how much)
Tiền: 돈 (money)
좀 깍아 주세요
Bớt giá được không? (벗 자 드억 콩?)
Bớt: 줄이다 (reduce)
Giá: 가격 (price)
비싸요?
Được không?: 될까요? (is it okay?)
Đắt quá (닥 꽈)
Đắt: 비싸다 (expensive)
Quá: 너무 (too, very)
싼거 있나요?
Có cái nào rẻ không? (꼬 까이 나오 재 콩?)
Có: 있다 (to have)
Cái nào: 어느 것 (which one)
Rẻ: 싸다 (cheap)
Không?: 아닌가요? (question particle)
이거 주세요
Cho tôi cái này (쪼 또이 까이 나이)
Cho: 주다 (to give)
Tôi: 나 (I, me)
Cái này: 이것 (this)
다른색 있나요?
Có màu khác không? (꼬 마우 카크 콩?)
Màu: 색 (color)
Khác: 다른 (different)
입어봐도 되나요?
Tôi thử được không? (또이 트 드억 콩?)
Thử: 시도하다, 입어보다 (to try)
Được không?: 될까요? (is it okay?)
다른 사이즈 있나요?
Có kích cỡ khác không? (꼬 끽 꺼 카크 콩?)
Kích cỡ: 사이즈 (size)
Khác: 다른 (different)
결제 어디서 해요?
Thanh toán ở đâu? (타잉 또안 어 다우?)
Thanh toán: 결제하다 (to pay)
Ở đâu?: 어디서 (where)
영수증 주세요
Cho tôi hóa đơn (쪼 또이 호아 돈)
Hóa đơn: 영수증 (receipt)