[미국영어] BACK 구동사: back off 줄이다
[영어] BACK 구동사: back off 줄이다 에 대해 리뷰하려고 합니다.
BACK 구동사는 주로 뒤로 물러나거나 줄이는 의미로 사용됩니다.
직장에서 무언가 준비하거나, 같이 작업한다는 뜻으로 back up을 많이 사용하는 듯 합니다.
Back out (하기로 했던 것을) 철회하다
Withdraw from something one has agreed to do
Don't you think it's a little late to back out now? 지금 철회하기에는 좀 늦었다고 생각지 않나요?
Was he giving her a way to back out gracefully? 그는 그녀가 우아하게 물러날 방법을 제공하나요?
Back up (이미 말했던 것을) 반복하다. 지지하다.
To repeat something that you already said
Could you back up a little to give me some room? 나에게 공간을 좀 주도록 물러나 주세요?
Traffic backed up for miles after the accident. 사고로 몇 마일간 교통이 막혔다.
She always backs up her arguments with facts. 그녀는 항상 논쟁에서 사실로 근거를 든다.
Back down (틀렸다는 것을) 인정하다. 받아들이다.
To admit that you were wrong
Mary never backs down. She loves to argue and generally wins. 메리는 결코 수용하지 않고, 토의하고 이기려 한다.
The workers backed down from their plan to go on strike when the director began to negotiate with them.
노동자들은 관리자가 그들과 협상을 개시하자, 파업하려는 계획을 철회했다.
Back off (세팅한 것을) 줄이다. 물러서다.
Lower the setting of
My son! Could you back off the volume a bit, please? 아들, 소리 좀 줄여줄래?
The press have agreed to back off and leave the couple alone. 언론은 그 커플을 놔두고 물러나는데 동의했다.
카툰에서 back 은 귀환 또는 복귀 의미로 사용되네요.
"Great to be back! Out of retirement finally!"
"돌아와서 좋네! 마침내 은퇴를 벗어나서!"
"Back from the dead!"
"죽음에서 귀환"