[미국영어] 겨울 관련 이디엄, Idiom with Winter
[미국영어] 겨울 관련 이디엄, Idiom with Winter 에 대해 업데이트하려 합니다.
이제 겨울이 끝나고 봄이 되려고 하지만, 아직도 날씨는 쌀쌀한데, 제가 있는 뉴저지는 4월까지 춥다고 주변 분들이 다들 말씀하시네요.
Cold snap 한파, 갑작스런 추위
(n.) - a sudden arrival of cold weather
ex: Emily wasn't prepared for the cold snap - all of her coats were still in storage. 에밀리는 한파에 준비를 못해서, 그녀의 코트는 아직 옷장에 있다.
ex: They seemed to be talking about the recent cold snap. 그들은 최근 한파에 대해 얘기하는 듯 하다.
To be snowbound 눈에 갇히다, 눈에 파묻히다
(v.) - to be stranded or unable to leave a place because of heavy snowfall
ex: We were snowbound at the ski chalet for the whole weekend. 우리 주말 내내 스키장에서 눈에 갇혀 있었다.
ex: Parts of northen Japan, one of the problem countries, are snowbound for months every year. 일본 북부는 매년 몇달씩 눈에 갇힌다.
A snowball's chance in hell 희박한 가능성, 어려운 기회
To be very unlikely to succeed at something
ex: The small boat had a snowball's chance in hell of surviving the storm. 그 작은 보트가 폭풍에 구조되는 것은 어려웠다.
ex: Despite the fact that she had a snowball’s chance in hell, she persevered. 그녀가 어려운 상황이라는 사실에도, 그녀는 버텼다.
Pure as the driven snow 깨끗한, 순수한
To be innocent and chaste (frequently used ironically)
ex: I never thought Madonna was pure as the driven snow, but the book she wrote is crazy! 난 마돈나가 순수하다고 생각하지 않지만, 그녀의 책은 미쳤다.
ex: I hardly think she was as pure as the driven snow. 난 그녀가 순수하다고 생각하지 않는다.
Put something on ice (어떤 하는 것을) 중지하다, 보류하다
To stop doing something
ex: Herbert is going to put the project on ice until he gets a response from his supervisor. 허버트는 상사의 반응을 얻을 때까지, 그 과제를 중지하려고 한다.
ex: I know that journalist has been persitent in a getting a comment from us for his story, but we'll just have to put him on ice until the trial is over. 그 기자가 그의 스토리에 대해서 우리에게 코멘트를 얻으려 하지만, 우리는 재판이 끝날 때까지 그를 보류하려혹 합니다.
카툰 Calvin and Hobbes, froze up
카툰에서는 froze up 및 snowed 가 사용되네요.
"Maybe the school buses all froze up! Maybe the principal can't get out of his driveway!"
"아마 스쿨버스가 모두 얼었을 것 같애! 교장 선님도 도로를 못나올 것 같고!"
"Get dressed, Calvin. It only snowed an inch."
"옷 입어, 칼빈. 겨우 1인치 눈왔어."