[영어] 샬럿 왕비: 브리저튼 외전, 단어공부 #1
샬럿 왕비: 브리저튼 외전에 자주 사용하지 않는 단어들이 나오는데, 눈에 띄는 것들을 추려서 단어공부를 하려 합니다.
우선 에피소드 #1에서 샬럿과 조지가 결혼식 직전에 처음 만나서, 샬럿이 담을 넘으려던 장면에서 선정했네요.
gawk (v, n): (공개적으로, 어리석게) 쳐다 보다.
의미: 어색하거나 수줍은 사람 (멍청이), 주로 슬랭으로 비하하는 의미
동의어: gape, gawp, gaze, goggle, peer, stare
man: Hello, My lady, Are you in need of assistance of some kind?
Charlotte: Un, I am quite fine, thank you.
You can go back insid and wait with all the the other gawkers.
man: I.. will, But first, I'm curious What are you doing?
Charlotte: Nothing.
ascertain (v): 찾다, 발견하다
의미: 찾다 의미로 발음에 주의
동의어: find out, discover, work out, make out
Charlotte: If you must know, I'm trying to ascertain the best way to climb over the garden wall.
man: Climb.. Whatever for?
Charlotte: I think he may be a beast.
impertiennt (adj): 무례한 or 관련없는
* 드라마 대사에서는 관련없는 의미로 none of your business와 동일
동의어: rude, insolent, impolit, unmannerly, ill-mannered
동의어: irrelevent, inapplicable, inappropriate, immaterial
man: Who are we discussing?
Charlotte: Oh, well, that is impertinent. None of your business.