loading

어학/유럽어

[여행 프랑스어] 카페 라떼, 한잔이요: " "Puis-je avoir un café au lait"

S부장 in US 2024. 6. 26. 11:04

[여행 프랑스어] 카페 라떼, 한잔이요: " "Puis-je avoir un café au lait"

 

[여행 프랑스어] 카페 라떼, 한잔이요: " "Puis-je avoir un café au lait" 에 대해 리뷰하려고 합니다.

 

카페 라떼, 한잔이요: " "Puis-je avoir un café au lait"

프랑스 여행에서 맛있는 카페라떼를 현지 프랑스어로 주문하는 표현입니다.

 

영어로 해도 충분히 의사전달이 되지만, 프랑스에서 간략히 필요한 표현을 로컬 프랑스어로 하면 더 좋을 듯 합니다.

 

어차피, 외국인이 하는 프렌치이어서, 현지 프랑스인들도 이해해줄 듯 하네요.

 

 

커피 한잔, 부탁해요

"Je voudrais un café, s'il vous plaît."

 

"한잔"을 나타내는 단어를 프랑스어에서는 직접적으로 사용하지 않고, 대신 "un café"는 "하나의 커피"를 의미합니다.

"부탁해요"는 공손한 부탁을 나타내며, "s'il vous plaît"와 같이 사용됩니다.

 

"Je voudrais": "je"의 조건부형으로, "I would like"를 의미합니다.

"un café": "하나의 커피"를 의미하는 명사구입니다.

"s'il vous plaît": 공손한 부탁을 나타내는 표현으로, "please"에 해당합니다.

 

 

 

French:

Client: "Je voudrais un café, s'il vous plaît."

Serveur: "Bien sûr. Un café pour vous."

 

English Translation:

Customer: "I would like a coffee, please."

Waiter: "Of course. A coffee for you."

 

Korean Translation:

고객: "커피 한 잔 부탁드려요."

웨이터: "물론이죠. 커피 한 잔 드릴게요."

 

카페라떼 한잔 부탁해요

"Puis-je avoir un café au lait, s'il vous plaît ?"

"Puis-je": "Puis-je"는 "je"의 직설법 형식으로, "I can" 또는 "may I"를 의미하고, "avoir": "avoir"는 프랑스어에서 "to have"를 의미하는 동사입니다.

"un": 정관사로, "a" 또는 "an"에 해당하고, "café au lait": "café"는 커피를 의미하고, "au lait"는 우유를 넣은 것을 의미합니다. 

 

"Puis-je": "I can" 또는 "may I"로 해석되며, 공손한 질문을 시작하는 데 사용됩니다.

"avoir": "to have"를 의미하는 프랑스어 동사.

"un café au lait": "우유를 넣은 커피"를 의미하는 명사구

 

 

French:

Client: "Puis-je avoir un café au lait, s'il vous plaît ?"

Serveur: "Oui, bien sûr. Un café au lait en préparation."

 

English Translation:

Customer: "Can I have a coffee with milk, please?"

Waiter: "Yes, of course. A coffee with milk coming right up."

 

Korean Translation:

고객: "카페라떼 한 잔 부탁드려도 될까요?"

웨이터: "네, 물론이죠. 카페라떼 바로 준비해드릴게요."

 

 

카페라떼
카페라떼 (source: selliliar.live/)

 

 

에스프레소 한잔, 부탁해요

"Un espresso, s'il vous plaît."

 

French:

Client: "Un espresso, s'il vous plaît."

Serveur: "Tout de suite. Un espresso."

 

English Translation:

Customer: "An espresso, please."

Waiter: "Right away. An espresso."

 

Korean Translation:

고객: "에스프레소 한 잔 부탁드려요."

웨이터: "바로 준비해드릴게요. 에스프레소 한 잔."

 

블랙커피 한잔이요

"Je prendrai un café noir, merci."

 

French:

Client: "Je prendrai un café noir, merci."

Serveur: "D'accord. Un café noir pour vous."

 

English Translation:

Customer: "I will have a black coffee, thank you."

Waiter: "Alright. A black coffee for you."

 

Korean Translation:

고객: "블랙커피 한 잔 주세요, 감사합니다."

웨이터: "알겠습니다. 블랙커피 한 잔 드릴게요."

 

카푸치노 한잔 부탁해요

"Un cappuccino, s'il vous plaît."

 

French:

Client: "Un cappuccino, s'il vous plaît."

Serveur: "Très bien. Un cappuccino arrive."

 

English Translation:

Customer: "A cappuccino, please."

Waiter: "Very well. A cappuccino is coming right up."

 

Korean Translation:

고객: "카푸치노 한 잔 부탁드려요."

웨이터: "알겠습니다. 카푸치노 바로 준비해드릴게요."

 

 

 

 

[여행 프랑스어] 물 한잔 주세요 "Puis-je avoir un verre d'eau, s'il vous plaît ?"

[여행 프랑스어] 물 한잔 주세요 "Puis-je avoir un verre d'eau, s'il vous plaît ?"   [여행 프랑스어] 물 한잔 주세요 "Puis-je avoir un verre d'eau, s'il vous plaît ?" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 물 한잔 요청 표현 :

stephan-review.tistory.com

 

[여행 프랑스어] 파리 루브르박물관, "루브르 박물관 가주세요"

[여행 프랑스어] 파리 루브르박물관, "루브르 박물관 가주세요" [여행 프랑스어] 파리 루브르박물관, "루브르 박물관 가주세요" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 파리, 택시타기 : 목적지를 로컬 프

stephan-review.tistory.com

 

 

 

 

300x250