[어학_노트]/[어학노트_아시아어]

[여행 태국어] 길 물어보기: "왕궁 가는 길 알려주세요"

스테판 in US 2024. 8. 26. 06:45

[여행 태국어] 길 물어보기: "왕궁 가는 길 알려주세요"

 

[여행 태국어] 길 물어보기: "왕궁 가는 길 알려주세요" 에 대해 리뷰하려고 합니다.

 

여행 태국어 : 길 물어보는 표현

태국 여행에서 주요 랜드마크를 가기 위해서, 길이나 방향을 물어보는 기본 표현 10개를 아래와 같이 정리했습니다.

 

 

1. 왕궁 (Grand Palace) 가는 길 알려주세요 : 츄아이 벅 탕 빠이 프라 봄 라차왕 너이 크랍/카

질문: 왕궁으로 가는 길을 알려주세요. 

ช่วยบอกทางไปพระบรมมหาราชวังหน่อยครับ/ค่ะ 

츄아이 벅 탕 빠이 프라 봄 라차왕 너이 크랍/카

답변: 이쪽으로 가세요. 

ไปทางนี้ครับ/ค่ะ 

빠이 탕 니 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

ช่วย (츄아이): "도와주다", "해주세요".

บอกทาง (벅 탕): "길을 알려주다".

ไป (빠이): "가다".

พระบรมมหาราชวัง (프라 봄 라차왕): "왕궁".

 

2. 왓 포 (Wat Pho) 어떻게 가나요? : 빠이 왓 포 양 응아이 크랍/카

질문: 왓 포로 어떻게 가나요? 

ไปวัดโพธิ์ยังไงครับ/ค่ะ 

빠이 왓 포 양 응아이 크랍/카

답변: 직진해서 오른쪽으로 가세요. 

ตรงไปแล้วเลี้ยวขวาครับ/ค่ะ 

뜨롱 빠이 래우 리아오 콰 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

ยังไง (양 응아이): "어떻게".

ตรงไป (뜨롱 빠이): "직진하다".

เลี้ยวขวา (리아오 콰): "오른쪽으로 돌다".

วัดโพธิ์ (왓 포): "왓 포".

 

3. 왓 아룬 (Wat Arun) 어디에 있나요? : 왓 아룬 유 티 나이 크랍/카

질문: 왓 아룬은 어디에 있나요? 

วัดอรุณอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ 

왓 아룬 유 티 나이 크랍/카

답변: 이쪽입니다.

อยู่ทางนี้ครับ/ค่ะ

유 탕 니 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

อยู่ (유): "있다".

ที่ไหน (티 나이): "어디".

วัดอรุณ (왓 아룬): "왓 아룬".

 

 

그랜드 궁전 Grand Palace
그랜드 궁전 Grand Palace (source: www.hotels.com/)

 

 

4. 짜오프라야 강 (Chao Phraya River) 빠른 길 있나요? : 탕 랏 빠이 매 남 짜오 프라야 티 러우 티슷 크 후아 탕 나이 크랍/카

질문: 짜오프라야 강으로 가는 가장 빠른 길은 무엇인가요? 

ทางลัดไปแม่น้ำเจ้าพระยาที่เร็วที่สุดคือทางไหนครับ/ค่ะ 

탕 랏 빠이 매 남 짜오 프라야 티 러우 티슷 크 후아 탕 나이 크랍/카

답변: 이쪽으로 가세요. 

ไปทางนี้ครับ/ค่ะ 

빠이 탕 니 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

ทางลัด (탕 랏): "지름길".

แม่น้ำเจ้าพระยา (매 남 짜오 프라야): "짜오프라야 강".

เร็วที่สุด (러우 티슷): "가장 빠른".

 

5. 시암 파라곤 (Siam Paragon) 어떻게 가나요? : 빠이 싸얌 파라곤 양 응아이 크랍/카

질문: 시암 파라곤까지 어떻게 가나요? 

ไปสยามพารากอนยังไงครับ/ค่ะ 

빠이 싸얌 파라곤 양 응아이 크랍/카

답변: BTS를 타세요. 

ขึ้นรถไฟฟ้าครับ/ค่ะ 

크은 롯 파이 파 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

รถไฟฟ้า (롯 파이 파): "BTS", 방콕의 스카이트레인을 의미.

ขึ้น (크은): "타다".

สยามพารากอน (싸얌 파라곤): "시암 파라곤".

 

6. 짜뚜짝 시장 (Chatuchak Market) 어디인가요? : 딸랏 짜뚜짝 유 티 나이 크랍/카

질문: 짜뚜짝 시장은 어디에 있나요? 

ตลาดจตุจักรอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ 

딸랏 짜뚜짝 유 티 나이 크랍/카

답변: BTS 모칫역에서 내리세요. 

ลงที่สถานีหมอชิตครับ/ค่ะ 

롱 티 싸타니 머칫 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

ตลาดจตุจักร (딸랏 짜뚜짝): "짜뚜짝 시장".

สถานีหมอชิต (싸타니 머칫): "모칫역".

ลง (롱): "내리다".

 

7. 룸피니 공원 (Lumpini Park) 어디인가요? : 쑤언 룸피니 유 티 나이 크랍/카

질문: 룸피니 공원은 어디에 있나요? 

สวนลุมพินีอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ 

쑤언 룸피니 유 티 나이 크랍/카

답변: 여기서 10분 걸립니다. 

ใช้เวลา10นาทีครับ/ค่ะ 

차이 웨라 씹 나티 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

สวนลุมพินี (쑤언 룸피니): "룸피니 공원".

เวลา (웨라): "시간".

นาที (나티): "분".

 

8. 카오산 로드 (Khao San Road) 어디 있나요? : 타논 카오산 유 티 나이 크랍/카

질문: 카오산 로드는 어디에 있나요? 

ถนนข้าวสารอยู่ที่ไหนครับ/ค่ะ 

타논 카오산 유 티 나이 크랍/카

답변: 이쪽으로 쭉 가세요. 

ตรงไปทางนี้ครับ/ค่ะ 

뜨롱 빠이 탕 니 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

ถนน (타논): "도로" 또는 "길".

ข้าวสาร (카오산): "카오산 로드".

 

9. 터미널 21 (Terminal 21) 어떻게 가나요? : 빠이 터미널 21 양 응아이 크랍/카

질문: 터미널 21까지 어떻게 가나요? 

ไปเทอร์มินอล21ยังไงครับ/ค่ะ 

빠이 터미널 21 양 응아이 크랍/카

답변: 아속역에서 내리세요. 

ลงที่สถานีอโศกครับ/ค่ะ 

롱 티 싸타니 아속 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

เทอร์มินอล21 (터미널 21): "터미널 21".

สถานีอโศก (싸타니 아속): "아속역".

 

10. 엠쿼티어 (EmQuartier) 어떻게 가나요? : 빠이 엠쿼티어 양 응아이 크랍/카

질문: 엠쿼티어까지 어떻게 가나요? 

ไปเอ็มควอเทียร์ยังไงครับ/ค่ะ 

빠이 엠쿼티어 양 응아이 크랍/카

답변: 프롬퐁역에서 내리세요. 

ลงที่สถานีพร้อมพงษ์ครับ/ค่ะ 

롱 티 싸타니 프롬퐁 크랍/카

 

주요 문법 및 단어 설명:

เอ็มควอเทียร์ (엠쿼티어): "엠쿼티어".

สถานีพร้อมพงษ์ (싸타니 프롬퐁): "프롬퐁역".

 

 

 

 

 

[여행 태국어] 음식 주문하기: "팟타이 하나 주세요"

[여행 태국어] 음식 주문하기: "팟타이 하나 주세요" [여행 태국어] 음식 주문하기: "팟타이 하나 주세요" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 여행 태국어 : 음식 주문하는 표현태국 여행에서 레스

stephan-review.tistory.com

 

[여행 태국어] 태국어 주요 인사말: 안녕하세요 "싸왓디"

[여행 태국어] 태국어 주요 인사말: 안녕하세요 "싸왓디" [여행 태국어] 태국어 주요 인사말: 안녕하세요 "싸왓디" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 태국어 : 13세기 라마캄행 왕의 체계화현재 태국

stephan-review.tistory.com