loading

여행 언어

베트남어로 택시 타기: "호텔로 가주세요"

S부장 in US 2024. 8. 8. 08:07

베트남어로 택시 타기: "호텔로 가주세요"

 

[여행 베트남어] 베트남어 택시타기 표현: "호텔로 가주세요" 에 대해 리뷰하려고 합니다.

 

베트남어 택시타기 표현: "호텔로 가주세요"

베트남 여행에서 택시를 자주 타게 되는데, 택시는 지나가는 택시를 길거리에서 손을 들어 택시를 잡을 수 있습니다. 또는, 신뢰할 만 택시 회사로 전화를 해서 예약을 해도 됩니다. (대형 택시업체: Mai Linh, Vinasun 등)

 

그 이외로 최근에는 Grab이나 Gojek 같은 택시 호출 앱을 사용하여 택시를 부를 수 있는데, 앱을 통해 출발지와 목적지를 입력하면 택시가 도착하는 방식입니다.

 

간단하게 베트남어로 목적지로 가달라는 표현을 알아보려고 합니다.

 

베트남어 "~가주세요" : Làm ơn chở tôi ~ (람 언 저 또이 ~)

 

택시를 타서 목적지를 제외하고, 주요한 표현으로 " ~(로) 가주세요" 는 다음과 같습니다.

 

Làm ơn chở tôi ~ (람 언 저 또이 ~)

Làm ơn: Please (정중한 요청)

Chở: To take, to drive (데려다주다)

Tôi: I, me (나)

 

베트남 택시에서 목적지 말하는 표현

 

호텔로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến khách sạn.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 카익 산

영어: Please take me to the hotel.

한국어: 호텔로 가주세요.

 

문법 및 주요 단어:

Làm ơn: Please (정중한 요청)

Chở: To take, to drive (데려다주다)

Tôi: I, me (나)

Đến: To (목적지에 도달하다)

Khách sạn: Hotel (호텔)

 

공항으로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến sân bay.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 썬 바이

영어: Please take me to the airport.

한국어: 공항으로 가주세요.

 

문법 및 주요 단어:

Sân bay: Airport (공항)

 

기차역으로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến ga tàu.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 가 따우

영어: Please take me to the train station.

한국어: 기차역으로 가주세요.

문법 및 주요 단어:

Ga tàu: Train station (기차역)

 

 

베트남 택시
베트남 택시 (source: e.vnexpress.net/)

 

 

이 주소로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến địa chỉ này.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 디아 치 나이

영어: Please take me to this address.

한국어: 이 주소로 가주세요.

 

문법 및 주요 단어:

Địa chỉ: Address (주소)

Này: This (이)

 

시내로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến trung tâm thành phố.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 쭝 떰 탕 포

영어: Please take me to the city center.

한국어: 시내로 가주세요.

 

문법 및 주요 단어:

Trung tâm: Center (중심)

Thành phố: City (도시)

 

버스 정류장으로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến trạm xe buýt.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 짬 세 부잇

영어: Please take me to the bus stop.

한국어: 버스 정류장으로 가주세요.

 

문법 및 주요 단어:

Trạm xe buýt: Bus stop (버스 정류장)

 

쇼핑몰로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến trung tâm mua sắm.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 쭝 떰 무아 삼

영어: Please take me to the shopping mall.

한국어: 쇼핑몰로 가주세요.

 

문법 및 주요 단어:

Mua sắm: Shopping (쇼핑)

 

병원으로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến bệnh viện.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 벙 비엔

영어: Please take me to the hospital.

한국어: 병원으로 가주세요.

 

문법 및 주요 단어:

Bệnh viện: Hospital (병원)

 

우체국으로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến bưu điện.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 부 디엔

영어: Please take me to the post office.

한국어: 우체국으로 가주세요.

 

문법 및 주요 단어:

Bưu điện: Post office (우체국)

 

은행으로 가주세요.

베트남어: Làm ơn chở tôi đến ngân hàng.

한국어 발음: 람 언 저 또이 덴 넝 항

영어: Please take me to the bank.

한국어: 은행으로 가주세요.

 

문법 및 주요 단어:

Ngân hàng: Bank (은행)

 

 

문법 및 주요 단어 설명

Làm ơn: "Please"라는 의미로, 정중한 요청을 할 때 사용됩니다. 예를 들어, "Làm ơn chở tôi đến..."는 "Please take me to..."로 해석됩니다.

Chở: "To take" 또는 "to drive"라는 의미의 동사입니다. 목적지로 데려다 주는 행위를 나타냅니다.

Tôi: "I" 또는 "me"를 의미하는 대명사입니다.

Đến: "To" 또는 "arrive"라는 의미의 전치사로, 목적지를 나타냅니다.

Này: "This"를 의미하는 지시 대명사입니다.

 

 

 

 

 

[여행 베트남어] 베트남에서 주문 표현 TOP10: "커피 한잔 주세요"

[여행 베트남어] 베트남에서 주문 표현 TOP10: "커피 한잔 주세요" [여행 베트남어] 베트남에서 주문 표현 TOP10: "커피 한잔 주세요" 에 대해 리뷰하려고 합니다. 베트남어 주문하는 문법 및 단어

stephan-review.tistory.com

 

[여행 베트남어] 베트남어 대표 인사말 TOP10: 안녕하세요 Xin chào

[여행 베트남어] 베트남어 대표 인사말 TOP10: 안녕하세요 Xin chào [여행 베트남어] 베트남어 대표 인사말 TOP10: 안녕하세요 Xin chào 에 대해 리뷰하려고 합니다.  베트남어 대표 인사말 TOP10베트남

stephan-review.tistory.com

 

 

 

300x250

-->